Tko je sudski tumač i što su ovjereni prijevodi?

Sudski tumač osoba je koju imenuje predsjednik Županijskog ili Trgovačkog suda, a koja prevodi pisani ili izgovoreni tekst s hrvatskoga na strani jezik, sa stranoga na hrvatski jezik ili s jednog na drugi strani jezik za koje je imenovan. Sudski tumači žigom ovjeravaju istovjetnost svojih prijevoda s izvornikom.

Kada trebamo ovjerene prijevode?

Ovjera sudskog tumača potrebna je kod prijevoda isprava koji će se upotrebljavati u službene svrhe, poput rodnih listova, vjenčanih listova, smrtnih listova, sudskih presuda i rješenja, svjedodžbi, diploma, prijepisa ocjena, potvrda o nekažnjavanju, potvrda o prebivalištu, punomoći, osobnih iskaznica, putovnica, vozačkih dozvola, izvadaka iz sudskog registra, certifikata, deklaracija itd.

Koliko je vremena potrebno za prijevod?

Prema pravilima struke, prevoditeljska je norma 4 kartice teksta s hrvatskoga na strani jezik, odnosno 6 kartica teksta sa stranoga na hrvatski jezik u radnom danu.
Naša je norma 10 kartica u radnom danu pa tek za više od toga obračunavamo hitnu tarifu koja, ovisno o količini teksta, znači 50 do 100 % veću cijenu kartice.

Zašto se cijene prijevoda toliko razlikuju?

Cijene prijevoda se razlikuju zbog različitosti jezika na koji se prevodi. Jezici koji nisu toliko učestali obično imaju veću cijenu prijevoda za karticu prijevoda.

Kako i u kojem obliku treba poslati tekst za prijevod?

Tekstove za prijevod možete nam poslati elektroničkom poštom, na različitim medijima za pohranu podataka, poštom, kurirskim službama, dolaskom u naš ured, a najlakši i najbrži način putem je našeg online obrasca.

Poštuje li se kod prijevoda načelo privatnosti i tajnosti?

Privatnost i tajnost podataka naših klijenata jako su nam važne. Zato sa svim dokumentima koje dobijemo na prijevod u bilo kojem obliku i na bilo koji način postupamo s visokom povjerljivošću. Svaki je naš prevoditelj vezan ugovorom kojim se štiti povjerljivost informacija koje dobivamo od klijenata.


Postanite suradnik

Naša je agencija zbog rastućih potreba stalno u potrazi za novim suradnicima.
Prepoznajete li sebe u našoj poslovnoj priči, bit će nam drago da nam se javite i postanete dio našeg tima!

POSTANI SURADNIK

Zatražite ponudu

Niste sigurni uklapa li se trošak prijevoda u vaše planirane troškove?

Želite li znati koliko će točno biti trošak prijevoda?
Zatražite neobvezujuću ponudu i imajte potpunu kontrolu nad troškovima!

ZATRAŽITE PONUDU


Naš prevoditeljski tim prevodi za:

vrh stranice